比較HeyGenRask吹替

【2026年版】動画吹替ツール比較 — HeyGen, Rask, YouTube, Dubify

動画の多言語化ニーズが高まる中、吹替ツールが急増しています。しかしどれを選べばいいのか、料金・品質・機能の違いがわかりにくい。主要4サービスを比較します。

比較表

吹替業者YouTubeHeyGen/RaskDubify
料金5〜50万円/本無料¥3,000〜/本¥100/本
所要時間1〜2週間自動数分10〜30分
文字起こし精度高い(人力)低い中程度高い(Whisper+自動校正)
吹替用の翻訳調整人力で対応なしなし自動(尺制限付き)
感情・抑揚声優が対応なし(棒読み)ロボット的あり(感情分析)
BGM品質問題なし歪む不安定原音分離で高品質
中間ファイルDLなしなしなし全ステップ可能

吹替業者

品質は最高だが、コストと納期が課題。1本5〜50万円、納期1〜2週間。少量・高品質の制作物向け。

YouTubeオートダビング

無料だが品質が低い。文字起こしが不正確で、読み上げ元の文章自体がおかしくなる。BGMも歪む。クリエイター側でコントロールできない。

HeyGen / Rask

吹替ツールの代表格。翻訳→TTSの基本的なフローは揃っているが、料金が不透明(リップシンクは別料金、言語ごとに追加課金で実際のコストが3〜5倍になることも)。吹替用に翻訳を調整する機能がない。

Dubify

独自の6ステップパイプライン。特に「吹替専用の尺制限翻訳」と「感情分析付きTTS」が他にない機能。中間ファイル(声トラック、BGM、字幕、翻訳字幕、読み上げ用字幕、吹替音声)をすべてダウンロード可能。1回100円で18言語対応。

Dubifyを試す →

動画の吹替・翻訳・字幕生成を試してみませんか?

Dubifyを試す →